List po rosyjsku temat : ostatnio chorowałaś i długo nie pisałaś do koleżanki. Napisz list, w którym: 1. przepraszasz za przerwę w korespondencji i podajesz powód 2. piszesz o swoich dolegliwościach i jaką diagnozę postawił lekarz 3. czym zajmowałaś się w czasie choroby i kto Cię odwiedzał
Czy przygotowanie CV po rosyjsku musi oznaczać mnóstwa problemów? Okazuje się, że nie. Jeżeli szukasz rosyjskojęzycznej pracy musisz przygotować życiorys, który jest bardzo podobny do polskiego CV. Zobacz, na jakie szczegóły zwrócić uwagę, aby przygotować atrakcyjną i poprawną pod względem formalnym aplikację do rosyjskiej firmy!Spis treściBudowa CV po rosyjskuDane osobowe — co wpisywać?Zdjęcie w CV po rosyjskuPodsumowanie zawodowe — zainteresuj rekruteraDoświadczenie zawodoweJak pisać o swoim wykształceniu w CV po rosyjsku?Umiejętności w CVA co z językiem obcym?Powiedz o swoich zainteresowaniachSekcje dodatkowe w CV po rosyjskuZgoda na przetwarzanie danych osobowych — czy konieczna?List motywacyjny po rosyjskuCV po rosyjsku — FAQPodsumowanieChcesz jechać na wschód, aby rozpocząć karierę?A może po prostu interesuje Cię stanowisko, które wiąże się z kontaktem z klientem rosyjskojęzycznym?Muszę Ci coś powiedzieć: bez przygotowania CV po rosyjsku się nie obejdzie!Pamiętaj jednak, że tworzenie życiorysu w języku rosyjskim wcale NIE musi być problemem. Różnice w stosunku do polskiego CV nie są ogromne. Oczywiście nie ma się co oszukiwać — bardzo dobra znajomość języka rosyjskiego to podstawa! 😄Koniecznie zapoznaj się z poniższymi poradami, aby nie popełnić błędów, które mogłyby się rzucić w oczy przeczytaniu tego artykułu dowiesz się różni się rosyjskie резюме od polskiego CV;dlaczego warto napisać swój cel zawodowy;czy list motywacyjny po rosyjsku to na pewno dobry zaczynać? To zapraszam do lektury! 😄Budowa CV po rosyjskuCV to po rosyjsku резюме. Jeżeli choć trochę rozumiesz o co chodzi w cyrylicy, to na pewno zauważysz, że ten zwrot jest znacznie bliższy „resume” niż “CV”.To prawda — rosyjski rekruter oczekuje od Ciebie czegoś co jest bliskie amerykańskiemu resume. CV uznawane jest za dłuższe i bardziej szczegółowe. Podczas odpowiadania na ogłoszenie o pracę nie zagłębiaj się aż tak w szczegóły — przygotuj резюме, jakiego oczekuje od Ciebie co napisać w nagłówku?Czy można tam napisać Curriculum Vitae?A może jedyną dopuszczalną formą jest резюме? Najlepiej nie pisz nic — pomiń nagłówek i zacznij od uzupełniania treści swojego życiorysu. 😄Poniżej przedstawię Ci, na jakie kwestie musisz zwrócić uwagę podczas przygotowywania takiego CV po rosyjsku zamieść następujące treści:личные данные — dane osobowe,профессиональные цели — podsumowanie zawodowe,опыт работы — doświadczenie,образование — wykształcenie,профессиональные умения — umiejętności,интересы — powiem Ci więcej szczegółów na temat każdej z tych osobowe — co wpisywać?Niezależnie czy piszesz CV czy resume, zawsze rozpoczynaj od zaprezentowania swoich danych musisz zrobić w przypadku rosyjskiego tej sekcji napisz:имя и фамилия — imię i nazwisko;возраст — wiek;семейное положение — stan cywilny;адрес — adres; телефон — telefon; e-mail — to dość podobnie do informacji podawanych w polskim życiorysie, prawda? 😄Główna różnica, która od razu rzuca się w oczy, to stan cywilny. Istotnie — w przypadku rosyjskich życiorysów bardzo często podaje się taką informację. Możesz ją jednak w CV po rosyjskuDobrą praktyką w CV po rosyjsku jest dodanie zdjęcia. Wprawdzie nie jest to element obowiązkowy, jednak ma on sporo zalet, więc warto z niego jednak, aby zdjęcie było przygotowane w sposób profesjonalny. Selfie z wakacji może przynieść więcej szkód niż korzyści. 😄Ubierz się tak, by wyglądać profesjonalnie i skorzystaj z usług profesjonalnego fotografa. Zdjęcie wykonane w ten sposób może wzbogacić Twój profil zawodowe — zainteresuj rekruteraCzy podsumowanie zawodowe — zwane również celem zawodowym lub opisem kandydata — to element obowiązkowy? Tak naprawdę ta sekcja może być Twoim bardzo dużym atutem, w związku z tym warto wykorzystać ją do zainteresowania rekrutera. Zwłaszcza, że jej przygotowanie wcale nie zajmie Ci wiele zawodowe to krótka informacja, którą zamieszczasz w górnej części CV — w pobliżu zdjęcia i danych osobowych. Jednak przygotowując życiorys w języku Dostojewskiego, musisz się bardziej streszczać niż w przypadku polskiego CV. W sekcji цель (czyli cele) spróbuj skondensować swoje podsumowanie do krótkiego hasła — w którym przedstawisz swoją wizję pracy na danym stanowisku. Niech nie będzie to więcej niż 1, maksymalnie 2 zamiast pisać:Zły przykładJestem absolwentem Handlu Międzynarodowego na Uniwersytecie Ekonomicznym we Wrocławiu, a swoje doświadczenie zbierałem w korporacji XXX. Swoją karierę widzę przede wszystkim w handlu na rynkach: rosyjskim, białoruskim oraz po prostu:Dobry przykładChcę wykorzystać swoje dotychczasowe doświadczenie, aby otworzyć Państwa firmę na nowe rynki w Europie Wschodniej i Azji podsumowanie — to bardzo ważna sekcja. Rekruter dostaje sporo informacji na Twój temat bez konieczności wczytywania się w informacje z Twojego zawodoweOdwieczne pytani… Co jest ważniejsze?Doświadczenie czy wykształcenie?Można się spierać, jednak moim zdaniem podczas przygotowywania CV (także tego w języku rosyjskim) lepiej skupić się na kwestiach dotyczących Twojej kariery zawodowej, a nie CV po rosyjsku sekcja dotycząca doświadczenia zawodowego nazywa się Опыт работы. Reguły przygotowywania tej sekcji są bardzo podobne, jak w przypadku polskiego życiorysu, a zatem:Stosuj odwróconą chronologięOstatnie miejsca pracy opisz jako dokładną nazwę firmyAby ułatwić rekruterowi znalezienie informacji o przedsiębiorstwie, w którym pracowałaś lub kilka słów o swoich obowiązkachSamo podanie przedziału dat i nazwy stanowiska to za mało. Lepiej napisz, na czym faktycznie polegała Twoja praca w danym miejscu. Skup się przede wszystkim na obowiązkach, które mogą przydać się na stanowisku, na które tym pamiętaj o tym, że piszesz CV przeznaczone dla zagranicznego rekrutera. Nie musi on znać wszystkich szczegółów dotyczących polskiego rynku pracy. W związku z tym warto stosować precyzyjne określenia. Pisząc o doświadczeniu, mogą Ci się przydać następujące zwroty:обязанности — obowiązki;достижения — osiągnięcia;волонтерская практика в … — wolontariat w…Jak pisać o swoim wykształceniu w CV po rosyjsku?Oczywiście nie możesz pominąć informacji dotyczących Twojej bardzo ważny element Twojego profilu przypadku opisywania swojego wykształcenia w CV po rosyjsku — czyli образование — musisz skupić się wyłącznie na ostatnich etapach edukacji — uniwersytecie, akademii czy szkole wyższej. Jeżeli ukończyłaś lub ukończyłeś szkołę zawodową lub technikum, możesz wprowadzić takie informacje w swoim życiorysie — o ile uzyskane w ten sposób kwalifikacje są istotne dla danego swoje wykształcenie podając:rok ukończenia danego etapu edukacji;nazwę uczelni;kierunek studiów;uzyskany to w zasadzie tyle — nie rozpisuj się za bardzo, aby niepotrzebnie nie tracić tę sekcję mogą Ci się przydać następujące zwroty:Год окончания — czyli rok ukończenia;средняя школа — czyli liceum;бакалавр — licencjat;инженер — inżynier;магистр — magister; доктор наук — doktor w CVZastanawiasz się co z umiejętnościami w CV w języku rosyjskim?Raczej Cię to nie zdziwi, że ta sekcja jest równie istotna w każdym życiorysie, bez względu na czy istnieją pewne różnice pomiędzy Профессиональные умения a sekcją umiejętności w CV w języku polskim?Tak naprawdę — nie. W związku z tym, jeżeli chcesz, by przygotowana przez Ciebie sekcja umiejętności była kompletna, koniecznie:Dokonaj selekcji kompetencji pod kątem konkretnego ogłoszeniaPisz tylko o takich umiejętnościach, które mogą być przydatne na danym samej nazwy umiejętności podaj także swój poziom biegłościWskaż czy Twoja umiejętność obsługi maszyn jest np. podstawowa czy raczej zaawansowana;Nie skupiaj się wyłącznie na umiejętnościach twardych — warto poinformować swojego pracodawcę także o miękkich kompetencjach, dotyczących radzenia sobie ze stresem lub pracą w przykładów? Napisz np. o: umiejętności pracy pod presją czasu — czyli умение работать в сжатые сроки;skutecznym zarządzaniu zespołem — czyli эффективное управление командой;wysoko rozwiniętych zdolnościach komunikacji — czyli отличные коммуникативные;doskonałej znajomości programów Adobe — czyli отличное знание программ co z językiem obcym?W przypadku przygotowywania CV po rosyjsku bardzo istotne jest wskazanie swoich umiejętności językowych. Uważam, że warto wyodrębnić osobną sekcję dotyczącą tej tematyki. Oczywiście możesz taką informację dodać w sekcji umiejętności, jednak jeżeli ją specjalnie wydzielisz, zdecydowanie ułatwisz rekruterowi znalezienie tej bardzo ważnej żeby poza samym wskazaniem języka wskazać także swój poziom biegłości. Możesz posiłkować się np. skalą CEFR opracowaną przez Radę o swoich zainteresowaniachZainteresowania nie są obowiązkowym elementem CV. Jeżeli uważasz, że przedstawiłaś lub przedstawiłeś swój profil w sposób wyczerpujący, możesz pominąć wypełnianie tej jednak, że rezygnując z pisania o swoim hobby tracisz szansę:na wyróżnienie się — poprzez przedstawienie ciekawych zainteresowań;na pokazanie swojej drugiej twarzy — zaakcentowania, że masz swoje pasje, którym lubisz się poświęcać;na zmniejszenie dystansu w kontakcie z rekruterem — np. pokazując zbieżne zdaniem sekcja dotycząca zainteresowań to bardzo dobre rozwiązanie, także w przypadku CV po rosyjsku, gdzie sekcja ta nazywa się интересы. Pamiętaj jednak, żeby pisząc o swoim hobby wybrać tylko te najciekawsze zainteresowania, które faktycznie mogą coś o Tobie dodatkowe w CV po rosyjskuPowyżej wymienione sekcje to informacje, które pojawiają się w zdecydowanej większości życiorysów. Możesz jednak spróbować nieco rozszerzyć treści, które wprowadzasz do swojego dobrym rozwiązaniem jest przygotowanie sekcji dotyczącej kursów lub szkoleń (курсы и обучение). Dzięki nim:pokażesz pracodawcy, że poważnie podchodzisz do kwestii ustawicznego kształcenia;dostarczysz argumentów potwierdzających Twoje kompetencje;zasugerujesz, że jesteś ekspertem i pasjonatem w danej tego coraz częściej w CV pojawia się sekcja dotycząca referencji. Dlaczego jest ona istotna?Otóż możesz w niej dostarczyć dane kontaktowe do osoby, która potwierdzi Twoje kwalifikacje. Jednak zanim zdecydujesz się na taką sekcję upewnij się, że dana osoba będzie w stanie przeprowadzić rozmowę w języku na przetwarzanie danych osobowych — czy konieczna?Przygotowując CV do polskich rekruterów zawsze musisz być wyczulona lub wyczulony na zgodę na przetwarzanie danych osobowych. Życiorys pozbawiony takiej klauzuli może zostać odrzucony przez tak samo jest w przypadku rosyjskich CV? Okazuje się, że aplikujesz na stanowiska w Rosji, Twój życiorys nie musi być zakończony klauzulą ze zgodą na przetwarzanie danych jednak, że jeżeli wysyłasz CV po rosyjsku do firmy w Polsce (np. na stanowisko dotyczące eksportu na rynki wschodnie), to w dalszym ciągu obowiązują Cię wymogi zawarte w prawie polskim. W takiej sytuacji absolutnie nie zapomnij dodać takiej zgody do swojego już wiesz, jak powinno prezentować się CV po rosyjsku. Jeżeli jeszcze masz wątpliwości i chcesz zobaczyć przykład gotowego życiorysu — spójrz CV po rosyjsku na pierwszy rzut oka wygląda niemal identyczne co życiorys po polsku. Jednak, jeżeli zapoznałaś lub zapoznałeś się ze wskazówkami napisanymi wcześniej w artykule, to wiesz, że różnice widać przede wszystkim w motywacyjny po rosyjskuCzy warto przygotowywać list motywacyjny po rosyjsku? Oczywiście, że tak! 😄Dzięki niemu możesz uzupełnić informacje ze swojego życiorysu, zapewnić sobie uwagę rekrutera oraz spróbować zmniejszyć dystans — co przyda się np. podczas rozmowy list motywacyjny po rosyjsku:nie dubluj informacji ze swojego życiorysu;zadbaj o poprawność pod względem formalnym;pamiętaj o zwrotach liście motywacyjnym napisz dlaczego chcesz aplikować na dane stanowisko, spróbuj przedstawić, jakie atuty przemawiają za zatrudnieniem właśnie list motywacyjny to sprawa bardzo indywidualna — powinien on być tworzony w odpowiedzi na konkretne ogłoszenie o pracę. Jeżeli masz blokadę twórczą przy pisaniu takiego dokumentu, być może pomogą Ci poniższe zwroty:Уважаемый / Уважаемая — czyli Szanowny Panie, Szanowna Pani;Мои сильные стороны – это… — Moje mocne strony to…;С уважением — Z utrwalić swoją wiedzę dotyczącą CV oraz listu motywacyjnego w języku rosyjskim? Zapoznaj się z krótką ściągawką w sekcji Najczęściej Zadawanych Pytań.📌 Jak napisać CV po rosyjsku?CV po rosyjsku jest bardzo podobne do polskiego życiorysu. Pamiętaj jednak, aby być jak najbardziej konkretnym — taki dokument powinien być dość zwarty.📌 Jak jest CV po rosyjsku?Po rosyjsku nie piszesz CV, tylko: nadzieję, że wiesz już jak przygotować CV po rosyjsku. Jak widzisz, nie jest to znacznie trudniejsze niż przygotowywanie życiorysu po polsku — oczywiście, jeżeli możesz pochwalić się dobrą znajomością rosyjskiego. 😄Przygotuj CV odpowiadając na konkretne ogłoszenie o pracę i zadbaj o to, by nie zabrakło tam żadnej z istotnej sekcji życiorysu. Pamiętaj również, aby się za bardzo nie rozpisywać — skup się na konkretach. W ten sposób możesz zainteresować rosyjskiego są Twoje doświadczenia z rekrutacją do pracy z językiem rosyjskim?Koniecznie podziel się swoim doświadczeniem w komentarzach!Gratulacje! Dotarłeś do końca!To nie powód, aby się rozstawać. Pamiętaj, że w każdej chwili możesz skorzystać z naszego Kreatora CV, za pomocą którego przygotujesz perfekcyjne CV! Lekcja 5.8 – Wakacje i urlopy. Długość: 105 minuty Złożoność: Easy. Czy chcesz nauczyć się mówić o wakacjach, urlopach i wyjazdach po angielsku? Czy chcesz poszerzyć swój zasób słownictwa związany z tym tematem i nauczyć się budować praktyczne zdania, żeby mówić różnych wyjazdach wakacyjnych po angielsku?
— Dochodzą do nas informacje o tym, że zdarzały się w ostatnich tygodniach bójki między Rosjanami i przedstawicielami innych nacji, również Polakami — zaznacza prezes biura podróży Nekera Maciej Nykiel "Putin zrobi z nas Koreę Północną" — żegnała mnie z płaczem. Po 24-godzinnym locie napisała mi, że jest gorzej, niż się spodziewała" — opisuje sytuację poznanej w Egipcie Rosjanki pani Danuta "W pewnej chwili, podszedł do tej grupy, mężczyzna w średnim wieku, był z Hiszpanii. Zwrócił się grzecznie do przewodnika z pytaniem: "Czy to wycieczka z Rosji?". Przewodnik odpowiedział, że nie wie, skąd są turyści, został zamówiony do prowadzenia grupy w tym języku" — relacjonuje napiętą sytuację w londyńskim muzeum pan Janusz Sytuację w Ukrainie możesz śledzić całą dobę w naszej RELACJI NA ŻYWO Więcej informacji znajdziesz na stronie głównej Onetu Po rozpoczęciu inwazji Rosji na Ukrainę w popularnych wśród Rosjan kurortach zawrzało. Dochodziło do awantur, a nawet bójek między rosyjskimi turystami a przedstawicielami innych nacji, również Polakami. Niektóre dotychczas popularne wśród rosyjskich turystów już liczą straty z powodu sankcji nałożonych na Rosję. Swoimi doświadczeniami z wakacji spędzonymi w towarzystwie Rosjan podzielili się czytelnicy Onet Podróże w listach nadesłanych do redakcji. Seszele straciły ponad połowę rosyjskich turystów Rosjanka w Egipcie: jest mi wstyd Egipt to bardzo popularny wakacyjny kierunek wśród rosyjskich turystów. Ten kraj bardzo chętnie odwiedzają również Polacy. Po rozpoczęciu ataku Rosji na Ukrainę wielu rosyjskich turystów utknęło w egipskich kurortach, a atmosfera zrobiła się napięta. — Dochodzą do nas informacje o tym, że zdarzały się w ostatnich tygodniach bójki między Rosjanami i przedstawicielami innych nacji, również Polakami — zaznacza prezes biura podróży Nekera Maciej Nykiel. Czytelniczka Onet Podróże była w popularnym egipskim kurorcie w dniu inwazji Rosji na Ukrainę. "Byłam z synem w Marsa Alam w Egipcie, gdy wybuchła wojna w Ukrainie. W naszym hotelu było wtedy ośmiu turystów z Ukrainy i jedna młoda Rosjanka z Petersburga, z którą się zaprzyjaźniłam" — pisze w liście do redakcji pani Danuta. "Kontaktowałyśmy się każdego ranka, aby poinformować się o naszych planach na cały dzień. 24 lutego wczesnym ranem dostałam od niej krótką informację: Polka o wakacjach z Rosjanami. "Wskazał na mnie palcem i powiedział z pogardą: patrz, to Ukraińcy" [LIST] "Ze współczuciem patrzyłyśmy na płaczących Ukraińców. Gdy odlatywała na drugi dzień, była pełna obaw o swoją przyszłość. Pracowała z Facebookiem. "Putin zrobi z nas Koreę Północną" — żegnała mnie z płaczem. Po 24-godzinnym locie napisała mi, że jest gorzej, niż się spodziewała. Straciła pracę, próbowała z koleżankami uciec i kupić bilety za granicę, ale ceny były tak wysokie, że nie było ich stać" — opisuje sytuację poznanej w Egipcie Rosjanki czytelniczka Onet Podróże. "Mam nadzieję, że takich Rosjanek i Rosjan jest dużo więcej, którzy potrafią nazwać rzecz po imieniu. Sama uczę Ukraińców polskiego i modlę się, aby ten koszmar się skończył" — przyznaje pani Danuta. Rosyjscy turyści wciąż w Londynie Jednak, jak relacjonuje w liście do redakcji pan Janusz, rosyjscy turyści wciąż pojawiają się w popularnych miejscach w Londynie. Nasz czytelnik spotkał grupę z Rosji w National Gallery. "Przewodnik zwracał się w języku rosyjskim do grupy turystów. Uczyłem się tego języka przez 15 lat, więc dużo rozumiałem. W pewnej chwili podszedł do tej grupy, mężczyzna w średnim wieku, był z Hiszpanii. Zwrócił się grzecznie do przewodnika z pytaniem: "Czy to wycieczka z Rosji?". Przewodnik odpowiedział, że nie wie, skąd są turyści, został zamówiony do prowadzenia grupy w tym języku" — relacjonuje napiętą sytuację w londyńskim muzeum pan Janusz. "Hiszpan nie odpuszczał i zapytał po angielsku turystów: "Skąd jesteście?" Grupa obserwatorów zwiększyła się, a ze strony Rosjan zapadło milczenie. Zatem i ja zapytałem po rosyjsku: "Wy z Rosji?" Głowy spuszczone, odpowiedzi nie było" — opisuje czytelnik. Mieszkańcy wracają do Kijowa. Tak wygląda codzienność w stolicy Ukrainy Listy do redakcji Spotkaliście rosyjskich turystów na wakacjach za granicą? A może ze względu na obecną sytuację unikacie miejsc, w których wypoczywają Rosjanie? Na wasze relacje i opinie czekamy pod adresem: @
Szukasz pracy w Jędrzejowie jako specjalista ds. jakości? Sprawdź oferty na eGospodarka.pl [dam pracę]. Najnowsze ogłoszenia, największa baza pracodawców oraz ofert pracy. Potrzebuje list po rosyjsku o swoich wakacjach do koleżanki który będzie zawierał gdzie spędziłam wakacje ile tam byłam itp. potrzebne i bardzo pilne na jutro!!! chodzi mi też żeby list nie zawierał zbyt wyszukanych słów. i musi być niestety co najmniej 120 słow proszę o pomoc 1 answer 0 about 11 years ago Праздники провела дома, не выходя. Мы постоянно заботиться мой 8-месячный брат. Время с момента принятия вышел на мой день рождения моих друзей. Только в ночное время, когда я был зависимым от просмотра фильмов в Интернете. Иногда я даже ходить по магазинам. Так праздники более я очень, очень быстро, даже когда я не заметил. arek321 Newbie Odpowiedzi: 1 0 people got help Najnowsze pytania w kategorii Języki obce

Proszę o napisanie opowiadania o wakacjach na temat podróży po rosyjsku. Minimum 100slow. Z góry dziękuję daje naj

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwaniaHasła związane z wakacjami i wypoczynkiem. pl ru boja буёк m duszno душно gorąco жарко gorąco жара f kąpać się купаться koszyk корзина f krzemień кремень m leżak шезлонг m łopatka лопатка f mewa чайка f molo мол m morze море n nudysta нудист m okulary przeciwsłoneczne солнечный очки lm, солнцезащитные очки lm opalać się загорать opalenizna загар m parasolka зонтик m piasek песок m plaża пляж m ręcznik полотенце n słońce солнце n Sopot Сопот strój kąpielowy купальник m urlop отпуск m wakacje каникулы lm woda вода f wiaderko ведёрко n wypoczynek отдых m zamek z piasku песочный замок m klapki шлёпанцы lm płetwy ласты lm kąpielówki плавки lm nurkować нырять wiosłować грести żeglować плавать, плыть (под парусами) fala волна f łódka лодка f ratownik спасатель m motorówka мотолодка f zimny napój прохладный напиток m nadmuchiwany materac надувной матрас m krem do opalania защитный крем m, крем с фильтром m klif клиф m, береговой обрыв m kurort курорт m nurek ныряльщик m bikini бикини n turysta турист m muszla раковина f kapelusz шляпа f ponton понтон m wiosło весло n żagiel парус m ręcznik полотенце n lody мороженое n wiatr ветер m torba plażowa пляжная сумка f piłka plażowa пляжный мяч m Źródło: „ Kategorie: Rosyjski (słowniki tematyczne)Wakacje
2 min. czytania. 04.03.2022 10:49. Podziel się. Mimo trwającej brutalnej wojny na Ukrainie wielu Rosjan już myśli o wakacjach i szuka odpowiedniego kierunku na urlop. Federalna agencja turystyczna Rostourism właśnie opublikowała listę krajów, do których w te wakacje obywatele Rosji będą mogli wybrać się na wakacje.
Jak napisać list prywatny po rosyjsku List nieformalny, nazywany także listem prywatnym, jest jedną z najczęstszych form wypowiedzi spotykanych w szkołach i na egzaminach. Piszemy go najczęściej do naszego kolegi lub koleżanki z Rosji, opowiadając mu o tym co się ostatnio stało i zadając własne pytania. Poniżej znajdziecie informacje i wskazówki, jak napisać poprawny list nieformalny po rosyjsku. Zasady pisania listu nieformalnego po rosyjsku List nieformalny piszemy do naszego przyjaciela bądź znajomego, więc nie musimy zachowywać przy nim sztywnego i formalnego języka. Możemy pisać w sposób normalny, a nawet używać skrótów czy slangu używanego w mowie potocznej. Poprzez list wyrażamy często pozytywne emocje łączące nas z daną osobą. Dzielimy się w nim swoimi przeżyciami lub historiami, pytamy co u nich, oraz wspominamy o tym że tęsknimy lub czekamy niecierpliwie na odpowiedź. Jeśli obowiązuje nas limit słów do wykorzystania, nasz list należy zaplanować tak, aby przekazać w nim wszystkie najważniejsze informacje, oraz zachować odpowiednie proporcje pomiędzy wstępem, rozwinięciem i zakończeniem. Zasady pisania listu formalnego List formalny jak sama nazwa wskazuje pisze się językiem formalnym, czyli bez używania skrótów i słów używanych w mowie potocznej. W liście tym zwracamy się najczęściej nie do konkretnej osoby, lecz danej firmy lub instytucji i nie wiemy kto konkretnie go odczyta. Należy odnosić się w nim z szacunkiem, lecz bez emocji, pisać krótko, konkretnie i rzeczowo. Jeśli obowiązuje nas limit słów do wykorzystania, nasz list należy zaplanować tak, aby przekazać w nim wszystkie informacje, oraz zachować dobre proporcje pomiędzy wstępem, rozwinięciem i zakończeniem. List formalny występuje zazwyczaj w czterech formach. Może być to list z prośbą o informację, list z zażaleniem/skargą, list do redakcji, bądź podanie o pracę. Wstep We wstępie piszemy przywitanie, przepraszamy za długi czas nie pisania lub wyrażamy radość z otrzymania poprzedniego listu, oraz nakreślamy wstępnie temat naszego listu. – Przywitanie np. Дорогой Миша! – Określenie tematu listu np. Спасибо за твое письмо, которое я получила 2 недели назад. Я очень рада, что у тебя все хорошо. Извини, что не ответила тебе раньше – у меня было много работы. Rozwinięcie Rozwinięcie stanowi główną część listu. Rozwijamy w nim temat podany we wstępie oraz dodajemy wszystkie szczegóły i zadajemy też nasze pytania. np. У меня есть сюрприз для тебя. Ты знал, что Маша выходит замуж за Сашу? Они оповестили меня об этом 2 дня назад. Они очень счастливы и видно, что они действительно любят друг друга. Свадебная церемония состоится в июне. Пора тебе начинать искать новый костюм. Специально для этого случая, я собираюсь купить себе новое платье. Zakończenie W zakończeniu zamieszczamy podsumowanie lub zamknięcie tematu z rozwinięcia , nasze oczekiwania względem adresata, a także życzenia i pożegnanie. – Podsumowanie i oczekiwania względem adresata np. Это все, что я хотела тебе рассказать. Скоро увидимся! – Podpis wraz ze zwrotem grzecznościowym np. Твоя Анна. PS: Передавай привет Артёму Przykładowe listy nieformalne po rosyjsku List formalny po rosyjsku Przykładowe listy formalne po rosyjsku E mail po rosyjsku Przykładowe e maile po rosyjsku Artykuł publicystyczny po rosyjsku Przykładowe artykuły publicystyczne po rosyjsku Wpis na bloga/forum po rosyjsku Przykładowe wpisy na bloga/forum po rosyjsku Przydatne zwroty Дорогой / Дорогая XXX – Drogi / Droga XXX Это так замечательно, что ты написал / написала – Fajnie, że napisałeś / aś. Это был приятный сюрприз, когда я получил / получила от тебя письмо после стольких месяцев – Miłą niespodzianką było otrzymanie wiadomości od Ciebie po tak wielu miesiącach. Спасибо за письмо, которое я получил на прошлой неделе– Dziękuję za list który otrzymałem zeszłego tygodnia. Извини, что не ответил на твое письмо раньше – Wybacz, że nie odpisałem na Twój list wcześniej. Как у тебя дела? – Jak się masz? Я надеюсь, что у тебя все хорошо – Mam nadzieję że wszystko jest u Ciebie w porządku. Я пишу, чтобы сказать тебе / проинформировать тебя … – Piszę aby powiedzieć Ci / poinformować Cię o … Я пишу, чтобы сообщить тебе отличные новости – Piszę w związku ze świetnymi wieściami. Мне столько всего нужно тебе рассказать – Mam tak dużo do opowiedzenia. Я жду скорого ответа– Czekam na szybką odpowiedź. Я надеюсь получить ответ в ближайшем будущем – Oczekuję od Ciebie że odpowiesz wkrótce. Напиши мне в ближайшем времени. – Napisz do mnie wkrótce. Передай привет… – Pozdrów … Люблю – Kocham. Удачи – Pozdrowienia. С наилучшими пожеланиями – Najlepsze życzenia. Твой / Твоя – Twój / Twoja. Jeśli masz propozycje zwrotów, które można wykorzystać pisząc list nieformalny po rosyjsku, napisz je w komentarzu a my umieścimy je na stronie. Z góry dzięki 🙂 Zobacz także: Wypracowania po rosyjsku Wpis na bloga/forum po rosyjsku Artykuł publicystyczny po rosyjsku Przykładowe listy nieformalne po rosyjsku List formalny po rosyjsku E mail po rosyjsku Ten wpis nie ma jeszcze żadnych ocen. A jak Ty go oceniasz? 🙂

Filmy realioznawcze o Rosji i jej kulturze, historii oraz geografii – materiał dodatkowy do podręczników w klasach 7-8 szkoły podstawowej

kogp. 458 153 297 335 1 146 341 5 288

list po rosyjsku o wakacjach